Újra Naplót Írok: Tavasz A Házsongárdi Temetőben

Légy te az első! Szólj hozzá! Stáblista: Alkotók rendező: Wonke Rezső operatőr: Stáblista mutatása Szerkeszd te is a! Ha hiányosságot találsz, vagy valamihez van valamilyen érdekes hozzászólásod, írd meg nekünk! Küldés Figyelem: A beküldött észrevételeket a szerkesztőink értékelik, csak azok a javasolt változtatások valósulhatnak meg, amik jóváhagyást kapnak. Kérjük, forrásmegjelöléssel támaszd alá a leírtakat! Hozzászólások Kép csatolása Spoiler Offtopik Szerinted? Budapest Kertmozi - Városmajor - Virág Benedek Ház Buda Bed Cinema - Ágymozi Autósmozi - Fővárosi Autópiac Budapest Westend Drive-In Cinema Autósmozi Cinema City Allee Cinema City Aréna Müpa Autósmozi Újpesti autósmozi Cinema City Campona Kino Cafe mozi Kedvenc mozik szerkesztése » Adblock detektálva Hirdetésblokkolód kikapcsolásával segíthetsz, hogy a továbbra is ingyenes, minőségi tartalmat biztosíthasson. Áprily Lajos: Tavasz a házsongárdi temetőben | Tavaszi ünnepek | Megoldáskapu. Rendben, kikapcsoltam Hogy tudom kikapcsolni? Köszönjük,

  1. Áprily Lajos: Tavasz a házsongárdi temetőben | Tavaszi ünnepek | Megoldáskapu

Áprily Lajos: Tavasz A Házsongárdi Temetőben | Tavaszi Ünnepek | Megoldáskapu

S nagyon szeretném, hogyha volna könnyem, egyetlen könny, hogy azt a dallamot Aletta van der Maet-nak megköszönjem

Áprily Lajos, született Jékely Lajos (Brassó, 1887. november 14. – Budapest, 1967. augusztus 6. ), József Attila-díjas (1954) költő, műfordító. Verseiből német, angol, francia, szlovák, román és lengyel nyelven jelentek meg fordítások, verseinek román nyelvű önálló kötetei: Muzica toamnei (Petre Şaitiş fordításai, Láng Gusztáv előszavával, Kolozsvár, 1978); Prinţul Tristeţe (Corneliu Bala fordításai, 1979). Ő maga a világirodalom egész sor remekét tolmácsolta a magyar olvasónak. egművészibbek és mennyiségileg is legszámottevőbbek német, orosz és román fordításai, de fordított angol, francia, latin és kínai költőktől is; Puskin Anyegin-jének, Turgenyev lírai hangulatú prózájának, Lermontov, Nyekraszov és Gogol több írásának, Ibsen Peer Gynt-jének, Schiller Wallensteinjének, Eminescu Az Esticsillag című poémájának fordítása a magyar műfordításirodalom remekei közé tartozik. A román költészetnek egyik legihletettebb tolmácsolója. Lucian Blagával, Şt. O. Tavasz a házsongárdi temetőben. Iosiffal és Eminescuval kezdi, majd – élete utolsó tíz esztendejében – Arghezi, Macedonski, Coşbuc, Pillat verseivel bővül a névsor, e műveiből adott válogatást a Tavaszi tüzek (Domokos Sámuel bevezetőjével, 1969).

Alpecin Koffein Sampon Nőknek