Kőkorszaki Kalandok A Boomerangon - Mmonline

A modern Frédi és Béni-sorozat, melyben a főszerepet a címszereplők gyerekei kapják. Kovakövi Enikő és Kavicsi Benő két igazi kebelbarát, akik mindent együtt csinálnak: iskolába is együtt járnak, a hétvégéket is együtt töltik, és a dinogolás is mindig közös móka! Ne hagyd ki a kőkorszaki szakik kalandjait Bedrockban, ahol olyan régi kedvenceket láthatsz viszont, mint Kovakövi Frédi, Vilma, Béni és Irma! - írja a Boomerang weboldala. Ahogyan az várható volt, a magyar változat egy teljesen új változat lett, minimális kapcsolódással az eredeti szériával. Egyedüli visszatérő hang az maga az eredeti széria abszolút főszereplője, vagyis Frédié, akit ugye Papp János szólaltat meg. A minimális kapcsolódást erősíti még a megszokott nevek használata. A két fiatalt Pekár Adrienn és Szalay Csongor szólaltatja meg. A magyar szöveget az OK K. O.! Legyünk hősök! frappáns szövegeiért felelős Hanák János írta, míg a rendezést a magyar hangból rendezővé előre lépő Molnár Ilona vitte véghez.

Frédi És Béni Enikő Eger

A Subi-dubi dínók ban Kovakövi Frédi és Vilma lánya, Enikő, valamint Kavicsi Béni és Irma fia, Benő a főszereplők. Bár a két legjobb barát a modern kőkori civilizáció szülöttei, minden lehetőséget megragadnak arra, hogy a várost körülvevő vadonban lehessenek, ahol annyiféle kaland várja őket, ahányfélék az ott élő őshüllők. Enikő neves tudós és feltaláló szeretne lenni, és ezért legszívesebben érdekes dinoszauruszokat és kőzettani rendellenességeket tanulmányoz. Benő ősemberfeletti erejével csillapítja sosem szűnő zúzási kényszerét, ősemberfeletti étvágyával pedig sosem szűnő éhségét. Enikő és Benő kissé lökött, hűséges dinoszaurusztársukkal, Dínóval fedezik fel a vadont, s eközben új barátokat szereznek és új ellenfelekkel küzdenek meg. FANSHOP Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki Frédi és Béni, a két kőkorszaki szaki kalandjai Bedrock városában, egyenesen a kőkorszakból. ( hp) Kőkorszaki szupi! Egy rendkívül szórakoztató mese, ami nem kis mértékben Romhányi, a rímhányó érdeme.

Frédi És Béni Enikő Jakab

Eközben Enikőék úgy döntenek, hogy Kő-Vegasban házasodnak össze, csakhogy ott éppen egy gátlástalan rablóbanda garázdálkodik. Frédi könyörög Béninek, hogy menjen el vele, és hozzák vissza a gyerekeket. Szerencsétlenségükre éppen a rablóbanda útjába kerülnek, ráadásul egy nagy hajsza végén még őket is letartóztatja a rendőrség a kő-rend megzavarásáért... Link: vagy, ha ez nem jó akkor ezt a linket másold be: Ennyi:) Élet és állat társak 2013. 07. 29. 22:14 másold ki és nézd! Régi szinkronnal:) Részek 2013. 27. 10:08 Sziasztok! Tudom régen voltam.... összejött sokminden na mindegy. Most gondoltam elhozom a részeket: Ezen az oldalon megtaláljátok az 1. évadtól az 5-ig a részeket. Használat: 1. Katt a videóra amit meg szeretnél nézni 2. válaszd a VideoBam-ot. 3.. megnyitás után várj míg a jobb sarokban feltűnik a SKIP AD 4. (a reklámot zárd be ha van) 5. katt a play-ra, és nézd! :) RÉSZEK: első évad, első rész 2013. 18. 11:29 Jó szórakozást! JÖN AZ ÚJ ÉVAD? 2013. 18. 11:23 A FOX amerikai TV-csatorna 2011-ben újabb évadot rendelt a Frédi és Béni sorozatből, amit várhatóan 2013-ban mutatnak be az USA-ban.

Frédi És Béni Enikő Cukrászda

60 érdekesség a 60 éves Frédi és Béniről Frédi és Béni majdnem indiánok vagy ókori rómaiak lettek, végül a kőkorszak győzött. Eredetileg Vilma és Frédi párosa egy fiúgyereknek örült volna, de a marketingesek úgy vélték, lánybabát könnyebb eladni a játékboltban, így lett Enikő a család gyereke. De mikor fáradt el Romhányi József a folyamatos, rímekbe szedett viccelődésbe, és mi igaz abból, hogy a magyar fordítást megpróbálták áttenni más nyelvre? Frédi és Béni, avagy egy legendás fordítás nyomában A legtöbb magyarnak van valamilyen szép emléke a Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szaki című rajzfilmsorozatról: vagy a mókás kalandok, remek figurák jutnak eszünkbe róla, vagy a vicces rímekbe szedett fordítás, de általában a három együtt. Mennyire élvezte a fordítói munkát Romhányi József, mikor kezdte megunni, és tényleg megvették a magyar fordítást az amerikaiak? Mi volt a módszere, és mennyire tartotta irodalomnak a bohókás verseket? Az Arcanum archív cikkei segítségével jártunk utána: most csak a fordítással foglalkozunk, a szinkronos sztorik másik cikkben jönnek.

Frédi És Béni Enikő Mihalik

Rajzolj, és nyerj Rajzolj, és nyerj értékes ajándékokat Frédi és Béni segítségével az új Subi-dubi dinók című sorozat főszereplőivel! Rajzold le, fesd meg, hogy szerinted milyen munkában segíthetnek a dinók 2020-ban? Subi-dubi-dú! A két kőkorszaki család a Subi-dubi dínók című új rajzfilmsorozatban tér vissza a Boomerang csatornán! A rajzfilmhez országos rajzpályázatot hirdet óvodások – óvodai csoportok – számára a Boomerang csatorna és a szerkesztősége – írja a A Frédi és Béni, avagy a két kőkorszaki szakinak fő segítői a dinók. Rajzold le, hogy szerinted milyen munkában – akár a háztartásban, akár az utakon, akár apa vagy anya munkahelyén stb. - tudnának 2020-ban a dinók segíteni nekünk! A pályaműveket elkészítheted: színes ceruzával, zsírkrétával, festékkel. Pályázni lehet egyénileg illetve csoportosan is. (Óvodás csoportok közös alkotásait is várjuk! ) A pályaműveket fotózott, elektronikus formában várjuk, az alábbi email címre: r A képek mellett kérlek tüntesd fel a pályázó nevét, elérhetőségét!

Frédi És Béni Enikő Férje

A címet ezért megváltoztatták The Flintstones-ra (Kovaköviékre). A bevezető részt nem adták le tévében, de 1994-ben a Cartoon Network műsorra tűzte, majd megjelent a rajzfilmsorozat VHS- és DVD-kiadásaira. 9. A Béni eredeti hangját adó Mel Blanc autóbaleset szenvedett 1961-be. Amíg kórházban ápolták, addig a karaktert a bevezető részben megszólaltató Daws Butler helyettesítette néhány epizódban. Egy részt kivételével azonban soha nem tüntették fel Butlert Béni hangjaként, ugyanis a stáblistán továbbra is Blanc szerepelt. Az egyik rész felét Butler szinkronizálta, de a felvételt Blanc fejezte be. 10. Az alkotók eredeti tervében az szerepelt, hogy Frédinek és Vilmának fia szülessen, aki a Fred Jr. nevet kapta volna, de ez végül kimaradt a szériából. Amikor később újra felmerült az ötlet, hogy a házaspárnak legyen egy gyereke, akkor Barbera még mindig fiút szeretett volna, de egy New York-i játékgyárral lefolytatott beszélgetés meggyőzte, hogy inkább lány legyen. Így született meg Enikő. (Forrás:)

Míg az eredeti nyelvben a szitkomokra jellemző élőközönséges nevetést használták fel, addig a magyar változat a Romhányi József írta rímelő szövegkönyvvel lett ismert. Egy városi legenda szerint annyira jól sikerült a "rímhányó" Romhányi fordítása, hogy a készítők újra akarták írni az egész sorozatot a magyar szöveg alapján, azonban ez nem igaz. Frédi híres Yabba-Dabba-Doo! (Subidubidú! ) felkiáltása (amely egyben a Subi-dubi dínók címének alapja) az őt szinkronizáló Alan Reedtől ered, akinek az anyja nagyon szerette a Brylcreem hajszalon egykori mottóját: "A little dab'll do ya! ". A hazai sikert jól mutatja, hogy a sorozat eredeti magyar hangjai többször is beöltöztek a szereplőknek. Ilyen volt többek közt az 1977-es szilveszteri kabaré is, ahol Csákányi László és Márkus László Frédiként és Béniként bolyongott Magyarországon. Eredetileg Frédinek és Vilmának fia lett volna, Fred Jr., azonban végül kihagyták a műsorból. Amikor újfent felmerült a házaspár csemetéjének ötlete, Barbera továbbra is fiúgyermeket akart, de egy New York-i játékgyárral való beszélgetés végül meggyőzte, hogy inkább lányuk legyen.

Hajdúszoboszlói Fürdő Árak